Kuinka kääntää WordPress mille tahansa kielelle

Kuinka kääntää WordPress mille tahansa kielelle


Oletuksena WordPress puhuu englantia, ja sitä kieltä voit odottaa jokaisella järjestelmän taustasivulla. Koska WordPressistä on tullut yksi maailman suosituimmista CMS-järjestelmistä, on normaalia olettaa, että alusta käännetään lisäkielille. Ja se on.

Jos haluat asentaa WordPressin ja saada kaiken kirjoittamaan omalla kielelläsi, voit tehdä sen. Kerro meille, miten:

  •  Asenna WordPress omalla kielelläsi
  •  Käännä WordPress-teemat ja -laajennukset
  •  Käännä WordPress.com-verkkosivusto oikealla tavalla

Kuinka asentaa WordPress omalla kielelläsi

Ennen kuin aloitamme puhumisen käännöksestä ja erilaisista asennusmenetelmistä, mennään helposti:

Valitse kieli asetuksista:

  1. Navigoida johonkin Asetukset-> Yleiset
  2. Etsi sivun alaosassa oleva ”Kieliasetukset” -vaihtoehto
  3. Selaa luetteloa
  4. Jos kielesi on luettelossa, valitse se ja tallenna muutokset
  5. Hymy, koska olet valmis – WordPress puhuu nyt kieltäsi

Jos kieltäsi ei löydy luettelosta, älä ole surullinen; voit silti tehdä asioita ympäri.

Vaikka jotkut joukkueet ovat kääntäneet WordPressin kokonaan, toiset ovat tehneet suurimman osan työstä. Löydät kieltäsi edelleen käytettävissä olevien kielten luettelo.

Tällä hetkellä WordPress on saatavana 169 eri kielellä, mutta vain 55 niistä on ajan tasalla.

Asenna kieli manuaalisesti:

Voit avata WordPressiin johtavan linkin omalla kielelläsi ja seurata lisäohjeita. Jotkut kielet antavat sinulle mahdollisuuden asentaa ylimääräisiä tiedostoja kielen käyttämiseksi, kun taas toiset kielet pyytävät apua kääntämisessä. Jos olet kiinnostunut kääntämään WordPressin omalle kielellesi, jokaisella kielisivulla on yhteystietoja, joita voit käyttää ottamaan yhteyttä käännöstiimiin.

  1. Siirry käytettävissä olevien kielien luetteloon
  2. Etsi kieli ja avaa sivusto
  3. Lataa .mo-tiedosto
  4. Yhdistä FTP-palvelimeesi
  5. Luo / kieli-kansio / wp-content-kansioon
  6. Lataa .mo-kielitiedosto kansioon

Jos käytät WordPress v4.0 tai jotain uudempaa versiota, voit nyt vaihtaa kielen siirtymällä kohtaan Asetukset-> Yleistä ja valitse juuri asennettu kieli avattavasta luettelosta.

Jos käytät edelleen WordPressin vanhempaa versiota, olet askeleen päässä kielen aktivoinnista:

  1. Avaa palvelimellasi oleva wp-config-tiedosto
  2. Etsi haulla “define (‘WPLANG’ ‘);
  3. Muokkaa koodia .mo-tiedostosi mukaan.
  4. Tarvitset WP-kielikoodisi kielellesi / maallesi, joten avaa luettelo uudelleen
  5. Tässä on muutama esimerkki eri kielten koodeista:

    Kroaatti: määrittele ('WPLANG', 'hr');
    Tanska: määritä ('WPLANG', 'da_DK');
    Englanti (australia): määritä ('WPLANG', 'en_AU');
    
  6. Tallenna muutokset
  7. Avaa WP-järjestelmänvalvojapaneeli, joka nyt olisi käännettävä kielellesi

Jos sinulla on monisivusto, voit vaihtaa jokaisen verkon sivuston erikseen kuten olemme osoittaneet sinulle artikkelin tässä osassa. Jos haluat asettaa koko verkon kielen, voit tehdä sen osoitteesta Verkkovalvoja> Asetukset-paneeli (”Oletuskieli”).

Kuinka kääntää WordPress-teemoja ja laajennuksia

WordPress puhuu englannin kieltä oletuksena. Koska se on käyttäjälähtöinen, se on oppinut myös monia muita kieliä, joita voit muuttaa nopeasti Asetukset-sivulta. Riippuen kielestä, jonka haluat kääntää WordPress-sivustosi backend (järjestelmänvalvojasivut), on todennäköistä, että sinun on vain valittava se luettelosta. On myös monia muita kieliä, joita ei ole vielä valmis, mutta on mahdollista asentaa ne manuaalisesti, jos todella haluat jotain.

Mutta vaikka käännät WordPressin onnistuneesti toiselle kielelle, se ei vielä tarkoita, että sivustosi olisi täysin lokalisoitu. Voit saada alkuperäiset WordPress-merkkijonot näyttääksesi sinulle jotain ymmärrettävämpää, mutta entä teemat ja laajennukset, jotka eivät kuulu käännökseen?

Käännä WordPress-teemat ja -laajennukset

Jos haluat tai tarvitset lokalisoida koko taustan, on tarpeen kääntää myös WordPress-teemat ja laajennukset. Onneksi monilla suosituilla teemoilla ja laajennuksilla on jo käännöstiedostot valmiina. Jos näin on, sinun ei tarvitse edes budjetoida, jotta saat ne omalla kielelläsi. Mutta se on totta vain muutamille suosituille kielille, kuten ranska, espanja, saksa, kiina tai italia.

Mutta ennen kuin luovut koko lokalisointimõtteesta, anna meidän näyttää, kuinka helppoa on WordPress-teemojen ja -laajennusten kääntäminen.

Kuinka tietää, mitkä esineet ovat käännettäviä

Valitettavasti kaikki WordPress-teemat ja -laajennukset eivät ole helposti käännettävissä. Joten ennen kuin voit aloittaa työskentelyn, sinun on tarkistettava kohteiden kuvaukset ja niiden kielitiedostot. Useimmiten tiettyjen teemojen ja laajennusten kehittäjät korostavat, että heidän tuotteensa ovat käännösvalmiita. Löydät vahvistusviestin tuotekuvauksesta.

Google Maps Widget lang -kansio

Toinen vaihtoehto on tarkistaa tiedostot ja kansiot suoraan. Kun lataat laajennuksen tai teeman, avaa sen kansio ja etsi ”kieli” tai ”ikkuna”. Jos sitä on, sinun pitäisi löytää kaikki tai vain jotkut seuraavista tiedostotyypeistä:

  • .pannu – Kannettava esinemalli, joka sisältää alkuperäiset merkkijonot
  • .po – Kannettava esine, jolla on todellinen käännös
  • .mo – Koneobjekti, jota yleensä käytetään koodin kääntämiseen

Jos teemalla tai laajennuksella on tiedostoja, voit hymyillä naamasi, koska se tarkoittaa, että se on melko helppo kääntää. Aseta nyt mielesi toiselle kielelle, valmistele ja asenna ilmainen laajennus, josta tulee käännösoppaasi.

Loco Kääntäjä

HINTA: Ilmainen

Loco Kääntäjä

Tässä on ilmainen laajennus, joka tarjoaa sisäänrakennetun käännöseditorin, joka toimii suoraan selaimellasi. Toisin kuin muut sovellukset, kuten Poedit (joka on myös erittäin suosittu valinta käyttäjien keskuudessa), joita sinun on käytettävä WordPressin ulkopuolella, Loco Translate on vain uusi laajennus.

Kun Loco Translate on asennettu ja aktivoitu, se asettuu järjestelmänvalvojan kojelaudan valikkoon. Vie hiiri sen päälle, ja se antaa sinun valita ryhmän, jonka haluat kääntää. Voit valita teemoja, laajennuksia tai WordPress Core:

  1. Navigoida johonkin Loco Translate -> laajennukset tai teemat
  2. Valitse laajennus / teema luettelosta
  3. Napsauta ”Uusi kieli” -painiketta
  4. Valitse kieli, johon käännät laajennuksen / teeman
  5. Valitse toinen käännöstiedostojen sijainti, jos haluat (suosittelemme, että jätät “kirjailija” -vaihtoehdon valittuna)
  6. Napsauta “Aloita kääntäminen” -painiketta

Teemat ja laajennukset ilman tiedostoja

Vaikka käännettävä tuote ei olisi tarvittavien mallitiedostojen mukana, Loco Translate voi auttaa. Jos valitset vaihtoehdon, laajennus skannaa kohteen koko koodin ja yrittää luoda mallitiedoston. On selvää, että tällainen luotu tiedosto ei ehkä ole niin täydellinen kuin se, jonka kehittäjä voi rakentaa. Mutta se on mukava ominaisuus, jos sinulla on vain käännettävä kääntämättömät tuotteet.

Aloita kääntäminen

Napsautuksen jälkeen laajennus valmistelee kaiken ja avaa käännöseditorin edessäsi. Toimittaja sisältää neljä osaa:

  • Lähdeteksti
  • Lähdeteksti englanniksi
  • Käännös valitsemallasi kielellä
  • Kommentit

WordPress-laajennuksen kääntäminen

Ensimmäisessä osassa on kaikki kielet, jotka ovat käännettävissä. Testaustarkoituksiin valitsimme ilmaisen Google Maps -widget-laajennuksen. Lisäosa sisälsi 250 muokattavaa merkkijonoa. Ne kaikki esitettiin hienosti luettelossa, jonka avulla voit valita rivit yksi kerrallaan. Valitsemalla rivin, Loco Translate täyttää automaattisesti englanninkielisen käännöksen ja näyttää kommentit, jos sellaisia ​​on. Nyt on sinun aika loistaa – jatka merkkijonon valitsemista ja aloita tekstin muokkaaminen.

Heti kun kirjoitat, plugin merkitsee valitun merkkijonon keltaisella tähdellä. Kun olet saanut päätökseen satoja rivejä, tämä auttaa sinua tunnistamaan ne, joilla olet jo työskennellyt. Lähdeteksti myös lataa uuden käännöksen aivan alkuperäisen merkkijonon viereen, jotta näet muutokset nopeasti.

Käännösten hallinta

Toimittajan päältä löydät useita painikkeita ja tarroja, jotka auttavat käännöksen hallinnassa. Ensimmäinen tarra kertoo, mitä kieltä olet tällä hetkellä muokkaamassa, ja viimeisen päivityksen aika. Mielenkiintoisin osa on käännösprosentteina jätettyjen prosenttimäärä ja kielten lukumäärä.

Loco Translate -painikkeet

Juuri sen alapuolella on muutamia painikkeita. Tallenna muutokset, synkronoi käännökset, jos ne eivät ole synkronoituja, ja palauta muutokset tarvittaessa. Jos et ole varma, että käännös on tarpeeksi hyvä, voit merkitä merkkijonon ”sumeaksi”. Tämän avulla voit tunnistaa linjat, jotka vaativat vielä työtä. Voit myös sulkea sumeajen rivien lataamisen käännöstiedostoihin ja jättää ne kääntämään tulevaisuudessa tai joku muu.

Loco Translate -sovelluksen avulla on myös helppo etsiä tiettyjä merkkijonoja. Jos haluat muokata vain muutamia tiettyjä tai muistit linjan, jonka unohdit merkitä aikaisemmin, etsi se nopeasti etsimistoiminnon avulla.

Näytön oikealla puolella on latauskuvakkeita. Vain siinä tapauksessa, että et voi tallentaa muutoksia lupaongelmien takia, voit ladata PO-, MO- tai POT-tiedostoja (tiedostoista riippuen).

Kuinka aktivoida käännös

Onneksi Loco Translate mahdollistaa tietojen käytön milloin tahansa. Tämä tarkoittaa, että sinun ei tarvitse valmistaa käännöstä kokonaan ennen kuin voit käyttää sitä. Joten vaikka olet kääntänyt vain muutaman merkkijonon, käännös on silti mahdollista ladata WordPressiin. Tietenkin ei ole mitään järkeä kääntää vain muutama merkkijono, mutta on hyvä asia, kun päätät antaa sille testin.

Ei mitään painikkeita, joita sinun tulisi napsauttaa aktivoidaksesi käännös, eikä mitään vastaavaa. Kun tiedostot on tallennettu, sinun on vain vaihdettava WordPress-sivustosi kieli.

  1. Mene Asetukset -> Yleiset
  2. Etsi ”Sivuston kieli” -vaihtoehto
  3. Vaihda kieli siihen, johon käännät laajennuksen / teeman
  4. Tallenna muutokset
  5. Avaa laajennuksen tai teeman asetukset nähdäksesi käännöksen toiminnassa

Jatka kääntämistä

Vietettyäsi muutaman minuutin Loco Translate -palvelun kanssa, WordPress-teemojen ja -laajennusten käyttäminen eri kielillä vaikuttaa yhtä helpoalta kuin yksi, kaksi, kolme. No, se todella on, mutta ainoa ero on, että joudut laskemaan muutamiin satoihin tai jopa tuhansiin joissain tapauksissa kaikkien rivien suorittamiseksi.

Sen lisäksi, että kääntäminen voi auttaa sinua ja käyttäjiä, voit myös levittää samoja tiedostoja muille sivustoille. Yleensä kaikki virallisesta hakemistosta löytyvät teemat ja laajennukset ovat tervetulleita uusiin käännöksiin. Joten ota vain yhteyttä kehittäjään ja kysy heiltä, ​​haluavatko he sisällyttää sinun tuotteesi kielivaihtoehtoksi.

Jokainen WordPress.org-sivustossa rekisteröitynyt voi nyt kääntää teemoja ja laajennuksia suoraan verkkosivustolta. Valitse vain kohde, valitse kieli ja ala ehdottaa merkkijonoja. Sen jälkeen kielestä vastaavat toimittajat käyvät läpi ehdotuksesi ja hyväksyvät ne, jos ne tehdään oikein. Kun tietty kieli saavuttaa vain tarpeeksi käännettyä merkkijonoa, kyseinen teema tai laajennus saa automaattisesti saatavilla olevat käännöstiedostot ja kaikki voivat ladata kohteen tällä kielellä milloin tahansa. Kuinka mahtava se on?!

Kuinka kääntää WordPress.com-verkkosivusto oikealla tavalla

Kun päätät luoda blogin WordPressillä, sinulla on kaksi tapaa siirtyä eteenpäin. Itse ylläpitämät WordPress ja WordPress.com eivät ole samoja asioita, ja sinun on tiedettävä erot ennen tilien rekisteröintiä ja lompakotasi maksaaksesi isännöinnistä. Jos aiot kääntää verkkosivustosi, sinun on myös noudatettava erityistä varovaisuutta WordPress-ratkaisua valittaessa.

Kuten ehkä jo tiedät, on enemmän kuin muutama laajennus ja palvelu, joiden avulla voit kääntää sivustosi. Mutta koska WordPress.com ei anna sinun asentaa uusia laajennuksia, ellei sinulla ole yritystiliä, saatat ajatella, että olet vaikeuksissa. Mutta odota; Ennen kuin aloitat paniikkia, pysy kanssamme, koska todistamme sinut väärin!

Suositeltava laajennus: WPML – WordPress-monikielinen laajennus

Tässä artikkelin osassa aiomme esitellä sinulle kolme tapaa kääntää wordpress.com-verkkosivusto.

1. Vanhan koulun tapa

Jos pyydät apua hakukoneilta WordPress.com-sivuston kääntämisessä, yksi ensimmäisistä asioista, mitä näet, on artikkeli monikielisen blogin asettamisesta. Vaikka artikkelissa esitetään kolme tapaa saavuttaa käytännössä sama asia, kaikki kolme ovat vanhentuneita ja pyytävät sinua tekemään saman asian kahdesti.

Blogiviesti kahdella kielellä

Jos päätät mennä vanhan koulun tapaan, voit kääntää sivuston toiselle kielelle vain, jos kirjoitat koko tekstin manuaalisesti uudelleen. Tämä saattaa olla hyvä idea, jos sinulla on yksinkertainen esiteverkkosivusto, jossa on vähintään tekstiä ja ehkä vain muutama viesti. Entä jos sinun on käännettävä koko sivusto useampaan kuin yhteen kieleen? Entä jos sinulla on satoja viestejä? Siinä tapauksessa sinun on parempi soittaa Tom Cruiselle, koska sen tehtävä on mahdoton.

2. Google Translate -widget

Koska et todennäköisesti pääse Tomiin tällä kertaa, sinun on täytynyt etsiä toinen ratkaisu. Onneksi muutama kuukausi sitten WordPress.com-kehittäjät esittelivät yksinkertaisen Google Translate -widgetin, jota voit käyttää verkkosivustollasi.

WordPress.com kääntää widgetin

Widget on mahdollisimman yksinkertainen; sinun täytyy vain valita se luettelosta, antaa sille otsikko ja tallentaa muutokset. Sen jälkeen vierailijat voivat valita minkä tahansa kielen luettelosta. Tai jos olet hieman edistyneempi käyttäjä, voit lähettää kävijät suoraan halutulle kielelle käyttämällä erikoistuneita URL-osoitteita. Lisätietoja tästä suosittelemme lukemaan artikkeli Google Translate Widgetistä.

Vaikka widget kääntää sivustosi käytännössä mille tahansa kielelle, tiedät todennäköisesti jo, kuinka hyvä automaattinen käännös on. Mutta odota, sinulla on silti parempi vaihtoehto, jos haluat kääntää WordPress.com-sivuston oikealla tavalla. Jatka lukemista.

3. WordPress.com-verkkosivuston kääntäminen Weglotilla

WordPress-sivustosi monikielisyyden lisääminen on vaivatonta prosessia, kun valitset verkkosivustojen käännösratkaisun, Weglot. 100% yhteensopiva kaikki WordPress-teemat ja -laajennukset (jopa sivujen rakentajat, kuten Elementor ja Gutenberg-editori), Weglot kääntää ja näyttää verkkosivustosi sisällön automaattisesti alle viidessä minuutissa yli 100 kielellä..

Ja helppoa osaa, koodia ei tarvita tai kehittäjälle tarvitaan aikaa. Asenna ja aktivoi vain Weglot-laajennus, kirjoita sovellusliittymäavaimesi, alkuperäinen verkkosivuston kieli ja uudet kielet, napsauta Tallenna ja monikielinen sivustosi on aktiivinen!

Weglot-käännöslisäosassa on täysin muokattavissa oleva kielivaiutin, joka lisätään automaattisesti sivustoosi. Voit valita sijainnin, lipun, kielen nimen ja muut, jotka sopivat sivustosi suunnitteluun ja ilman minkäänlaisia ​​mukautettuja koodeja.

Yli 50 000 verkkosivustojen omistajaa ja kehittäjää voi luottaa ja saada viiden tähden WordPress-hakemistossa – sinulla voi olla monikielinen verkkosivusto valmiina ja käynnissä muutamassa minuutissa!

Hyödynnä Weglotin ilmaista suunnitelmaa verkkosivustoille, joissa on enintään 2 000 sanaa, ja verkkosivustoille, joissa sanoja on enemmän, suunnitelmat alkavat vain 9,90 eurosta kuukaudessa. Aloita 10 päivän ilmainen kokeilu nähdäksesi kuinka Weglot-käännöslisäosa toimii itsesi kannalta.

4. WordPress.com-verkkosivuston kääntäminen GTranslate-ohjelmalla

Vaikka tämä fantastinen palvelu toimii hienosti jopa ilmaisena WordPress-laajennuksena, olet kiinnostunut lisäominaisuuksista GTranslate tarjoukset. Tietenkin, jos isännöit sivustosi WordPress.com-sivustossa, voit unohtaa laajennuksen asentamisen, mutta osoitamme sinulle kiertotietä siitä.

se tarjoaa käännöspalvelinratkaisu joka mahdollistaa minkä tahansa palvelimen isännöimien verkkosivustojen kääntämisen lisäämällä vain DNS-tietueen. Tämä tarkoittaa, että voit saada minkä tahansa käännöksen mistä tahansa verkkosivustosta, koska sitä ohjataan verkkotasolla.

Ota kaikki irti käännetystä wordpress.com-sivustostasi

Nyt kun tiedät, mihin GT-käännös pystyy, voit unohtaa kääntää manuaalisesti jokaisen viestin. Voit jopa unohtaa Googlen automaattisen käännös-widgetin. Kaiken sen sijaan voit kääntää koko WordPress.com-sivuston helposti ammattilaiseksi.

Valitsemastasi suunnitelmasta riippuen voit:

  • Käytä kaikkia kieliä
  • Muokkaa käännöksiä nopeasti käyttäjäystävällisestä käyttöliittymästä
  • Käännä URL-osoitteet
  • Isäntäkielet ylätason verkkotunnuksissa
  • Käännä metatiedot
  • Pyydä hakukoneet indeksoimaan käännetyt sivustosi

Katso tarkemmin palvelua virallisella verkkosivustolla.

Toinen hämmästyttävä asia GTranslate-sovelluksen käytössä on, että vaikka päätät siirtää WordPress.com-sivustosi itse isännöidylle vaihtoehdolle, voit jatkaa palvelun käyttöä, koska mitään ei tapahtunut! Tällöin sinun on vain asennettava laajennus ja mukautettava muutama asia, jos muutit verkkotunnusta. Fantastinen eikö se ole?!

johtopäätös

Rakastamme WordPressin käyttöä englanniksi. Mutta jos et pidä siitä, voit silti saada verkkosivustosi täysin käännettyä omalle kielellesi.

Vaikka kaiken kääntäminen voi viedä jonkin aikaa, jos kielesi ei ole niin suosittu WordPress-käyttäjien keskuudessa, se auttaa sinua saamaan verkkosivun käyttäjälle, joka ei puhu englantia ollenkaan. WordPressin käännösjärjestelmä paranee koko ajan, joten on vain ajan kysymys, milloin uusille kielille käännetään vielä enemmän merkkijonoja, teemoja ja laajennuksia.

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map